Hej,
nur keine unnötigen stress das ganze soll ja auch noch ein wenig spass machen.
bin schon mal angefangen, ich werde versuchen den deutschen text genau so einfach ins schwedische zu übernehmen, nicht ganz einfach da der schwedische wordschatz nicht so umfangreich ist wie der deutsche die sätze bzw komentare so kurz aber denoch verständlich sein müssen. Die Schwierigkeiten werden besser sichtbar wenn man sich vor augen hält das viele schwedische worte zwischen 3-5 deutsche bedeutungen haben können und bei zusammen gesetzten worten die bedeutung schon wieder ganz was anderes bedeutet wie man es aus den einzelworten herleiten würde.
Ich versuche es daher reinweg mit sinngemässer übersetzung bis auf einige worte die direkt übersetzt werden können.
Ich sehe es als möglichkeit nach 15 jahren abstinenz mich wieder einwenig ein zu arbeiten und es macht richtig spass.
so long Pitze